HOME

コトバとジャンル、メディアの垣根を越えて活躍の場を広げる、ボーダーレス時代のクリエイティブ・カンパニー

最新情報

2022.09.26
【制作実績紹介】弊社が2021年に日本版語制作に協力した『BAD DATA 統計データの落とし穴~その数字は真実を語るのか?~』 (ピーター・シュライバー著、土屋隆裕監訳、佐藤聡訳、ニュートンプレス)が、『悪い統計学 データ分析の落とし穴』に改題され、手に取りやすい新書になりました!
2022.09.21
【制作実績紹介】SGDs(持続可能な開発目標)時代の国際認証制度「B Corp認証」の仕組みや取得メリットなどを、具体的な企業の取り組みを紹介しながら詳しく解説した『ビジネスの新形態B Corp入門』 (著:クリストファー・マーキス、監訳:土肥将敦、訳: 保科京子)の日本語版編集制作に協力しました!
2022.09.04
【制作実績紹介】ウクライナの現実、戦争の現実を描く、慟哭のドキュメンタリー『戦争日記 鉛筆1本で描いたウクライナのある家族の日々』(オリガ・グレベンニク著、奈倉有里ロシア語監修、渡辺麻土香、チョン・ソウン訳、河出書房新社刊)の日本語版編集制作に協力しました!
2022.05.17
【製作実績紹介】世界最大の実売部数を誇るヘヴィ・メタル/ハード・ロック専門誌『BURRN!』 (シンコーミュージック)の臨時増刊に当たる『METALLION』の最新号『METALLION Vol.73』(ガールズ・メタル特集)にて、弊社代表:水科哲哉が音楽ライターとして参加しました!
2022.01.24
【制作実績紹介】VAN HALENを見出し、アメリカン・ハード・ロック界の頂点へと導いた伝説のロック・プロデューサーの自叙伝 『プラチナ・ディスクはいかにして生まれたのか テッド・テンプルマンの音楽人生』 (語り:テッド・テンプルマン、聴き手:グレッグ・レノフ、翻訳:迫田はつみ、発売:シンコーミュージック)日本語版の編集制作に協力しました!

弊社は(社)日本翻訳連盟の加盟企業です