HOME

コトバとジャンル、メディアの垣根を越えて活躍の場を広げる、ボーダーレス時代のクリエイティブ・カンパニー

最新情報

2016.06.21
【訳者の近況】シネマート新宿で6月25日(土)より、シネマート心斎橋で7月2日(土)より各2週間限定で開催される『反逆の韓国ノワール2016』で上映される韓国サスペンス映画×3作品の字幕翻訳に、崔樹連(チェ・スリョン)さんが携わりました!
2016.04.04
【訳者の近況】韓国が誇る実力派俳優イ・ジョンジェ、シン・ハギュンの共演に加え、”アジアの歌姫”BoAの映画初出演作として話題を呼んだアクション大作映画『ビッグマッチ』の字幕翻訳を、崔樹連(チェ・スリョン)さんが担当しました!
2016.03.12
【制作実績紹介】植物、動物、鉱物、細菌など身近なものを厳選してクローズアップし、子供から大人まで見るだけでも楽しめる科学的アート図鑑『不思議で美しいミクロの世界』(ジュリー・コカール著、林 良博監修、世界文化社刊)の日本語版制作に協力しました!
2016.03.02
【訳者の近況】2014年の「MBC演技大賞」 で3冠を獲得した大ヒットホームドラマ「バラ色の恋人たち」(全52話)の日本語字幕翻訳に、崔樹連(チェ・スリョン)さんが携わりました!
2016.02.22
【訳者の近況】若年性アルツハイマーを宣告された成金社長とワガママ三姉弟を通して、家族の絆の再生を軽快かつ繊細なタッチで描き、多くの視聴者の共感を呼んだ話題の韓国ドラマ「ワンダフル・ラブ~愛の改造計画~」(全48話)の日本語字幕翻訳に、崔樹連(チェ・スリョン)さんが携わりました!

弊社は(社)日本翻訳連盟の加盟企業です